Thursday, November 01, 2007

Neges arbrofol ar gyfer Blogiadur

Pisze ten tekst tylko, zeby sprawdzic, czy Aran nas usunal z jego strony 'Blogiadur', weil es nicht so gut ist, das alles unsere blogen lesen koennen. Nil a fhios agam an mbeidh an teachtaireacht seo ann no nach mbeidh - rwy'n gobeithio fod Aran bellach wedi'n tynnu oddi ar y Blogiadur, fel y gofynnwyd iddo. Merci bien, Aran - chaque chose n'est pas pour tout le monde.

6 comments:

Szczebrzeszyński Chrząszcz said...

mae'n debyg ein bod ni wedi diflannu oddi ar y Blogiadur, sy'n wych o beth.

(Lle i ddysgwyr yw hwn, on'd yw ef - s'mo innau eisiau meddwl sawl gwall ieithyddol a gyhoeddais i drwy gyfrwng y neges ddiwethaf yna!)

Szczebrzeszyński Chrząszcz said...

aaargh! sszchrzzch!

y'n ni yno o hyd!

Aran! Gwasga'r botwm 'dileu'!!

Persephone said...

Well, isn't it ironic - there's only one sure way to get booted off, and that's do the one thing none of us are here to do - blog in English!!!

Or perhaps my Welsh is atrocious enough to do the trick? ;)

Ordovicius said...

Blog neis. Dw'i'n mynd i'w ddarllen am byth! Mwahahahaha!!!! Dlaczego? Warum nich alta (aba ehrlich). Bueno, hasta salga la leche...(paid gofyn)

Aran said...

Na, mae gofyn yn ddigon - hynny a bod mymryn yn amyneddgar. Beth sydd - ydy'r 'penwythnos' yn syniad hen-ffasiwn yn Harvard?

Persephone said...

Penwythnos?!! Beth ydy hwnna?

Diolch o galon, Aran. Nawr dwi'n gallu ymarfer yr iaith mewn heddwch, mwy neu llai.